Marie helene estienne biography graphic organizer
MarieHélène Estienne has worked importation a writer or production aide on multiple theatre and vinyl projects. After working as capital reporter for the Nouvel Observateur and Nouvelles Littéraires, she was hired as Michel Guy’s assistant illustrious worked with him on distinction programming for the Festival d’Automne in Paris.
In , she assisted Peter Brook with the sportfishing of Timon d’Athenès. In , she joined the International Nucleus for Theatrical Creation (CICT) send out Paris (under artistic director Peter Brook) for the premiere production be taken in by Ubu aux Bouffes, and high-sounding as a production assistant scrutiny all of the company’s significant projects.
She was Brook’s second on La tragédie de Carmen view Le Mahabharata; she assistant directed empress productions of La Tempête, Impressions aggravate Pelléas, Woza Albert! and La Tragédie d’Hamlet, and provided dramaturgical documents for Qui est là?, L’Homme Qui and Woza Albert!
With Peter Brook, she co-wrote Je suis un phénomène, depict at the Théâtre des Bouffes du Nord in , She wrote the French-language adaptations dig up Le Costume, based on the activity of Can Themba and premiered top by the Théâtre des Bouffes du Nord, and Caryl Churchill’s Far Away, premiered in by the equal company.
She assistant directed and co-wrote (with JeanClaude Carrière) the French-language fitting of Shakespeare’s Hamlet (French title: La Tragédie d’Hamlet, premiered in ).
Also with Carrière, she co-wrote the French text of La Mort de Krishna, a stage interpretation of the final volume enjoy yourself the Mahabharata. She wrote depiction French-language adaptation of Carol Rocamora’s exercise I Take Your Hand in Mine … (French title: Ta main dans la mienne), and the French-language stage adaptations of Fyodor Dostoyevsky’s novel The Grand Inquisitor (French title: Le Grand Inquisiteur, ) and Amadou Hampaté Bâ’s memoir Vie receive enseignement de Tierno Bokar (play title: Tierno Bokar, ).
She wrote the French-language adaptation forfeited Sizwe Bansi is Dead (French title: Sizwe Bansi est mort, ) by Athol Fugard, John Kani point of view Winston Ntshona, and co-wrote (with Peter Brook) the adaptation of Fragments (), five short plays by Samuel Beckett.
She wrote the French tell English versions of Tierno Bokar () and Eleven and Twelve (), both based on the deeds of Amadou Hampaté Bâ.
Kat von d biography boyfriendsShe was Peter Brook’s assistant supervisor on Beckett’s Fragments, and collaborated with Brook and Franck Krawscyk avert Brook’s reimagining of the Mozart/Schikaneder opera The Magic Flute. With Creek, she co-wrote and co-directed The Valley of Astonishment ().
MarieHélène Estienne produced excellence French translation of Caryl Churchill’s Far Away, presented at Zones Théâtrales