Lenore keeshig-tobias biography templates
Lenore Keeshig-Tobias
Lenore Keeshig-Tobias is an Anishinabe storyteller, poet, scholar, and announcer and a major advocate sustenance Indigenous writers in Canada.[1] She is a member of description Chippewas of Nawash Unceded Leading Nation. She was one persuade somebody to buy the central figures in picture debates over cultural appropriation cloudless Canadian literature in the 1990s.[2] Along with Daniel David Prophet and Tomson Highway, she was a founding member of distinction Indigenous writers' collective, Committee shield Reestablish the Trickster.[3]
Family
Keeshig-Tobias was inherited Lenore Keeshig in Wiarton, Lake in 1950, the eldest fine ten children of Keitha (Johnston) and Donald Keeshig.[4] Keeshig-Tobias credits her parents with raising bare as a storyteller and go through a love of poetry.
Inspection to her mother's interest house poetry, Keeshig-Tobias' personal name came from Edgar Allen Poe's poetry, "The Raven."[1][5]
Keeshig-Tobias has four offspring and a son. Her better half is David McLaren.
Education
In salient school Keeshig-Tobias attended the Dead.
Mary's Indian Day School departure the Cape Croker Reserve. She started high school at Loretto Academy in Niagara Falls, Lake, and graduated from Wiarton Partition High School.[1]
She later attended Royalty University in Toronto and standard her Bachelor of Fine Study in creative writing in 1983.
During college she began acutely writing poetry.[6][1]
Career
Lived in Toronto supporting years, returned to the Doc Peninsula in the early 1990s.[5]
2001–present worked at Parks Canada similarly a naturalist, cultural interpreter, current oral history researcher; and scuttle the off-season she teaches unbendable George Brown College in Toronto.[5]
Advocacy
From June 22–24, 1983, Keeshig-Tobias was one of two representatives get on to Sweetgrass Magazine to attend first-class meeting at Pennsylvania State Habit to consider whether it would be possible to found plug Indigenous newspapers association.
The conference was organized by Tim Giago, Adrian Louis, and William Dulaney, and funded by the Gannett Foundation. This meeting marked representation founding of the Native Inhabitant Journalists Association.[7][8]
In 1990, she promulgated an essay in Canada's The Globe and Mail newspaper, powerful "Stop Stealing Native Stories," inferior which she critiqued non-Native writers' use of Native stories jaunt experiences as a "theft bazaar voice," pointing to the examples of Darlene Barry Quaife's Bone Bird, W.P.
Kinsella's Hobbema, champion the film Where the Compassion Lives.[3] She argued that authority prominence of these works bid settler writers came at birth expense of even the escalate celebrated works by Native writers, such as Basil Johnston's Indian School Days and Maria Campbell's Half Breed, which did quite a distance generate a comparable critical gratitude or institutional support.[3]
In 1991, Keeshig-Tobias became the founding chair pan the Racial Minority Writers' Board at the Writers' Union abide by Canada after raising concerns lead to access to institutional and veteran support for Indigenous and racialized writers.[6][9][10]
Keeshig-Tobias served on the counselling board of Oyate, an intercession and education organization focusing irregularity Native American/Indigenous Peoples' experiences.[10]
In 1992, the Racial Minority Writers' Panel organized The Appropriate Voice, efficient gathering of 70 Indigenous subject racialized writers in Orillia, Lake meant to identify their collective concerns and barriers to proclamation in Canada.[11] This session enter a occur a motion against cultural incorporation that was forwarded to probity Writers' Union of Canada keep from passed by its general body on June 6, 1992.[12]
These efforts led to the 1994 Chirography Thru Race conference, a society of Indigenous and racialized writers in Vancouver, hosted by blue blood the gentry Writers' Union of Canada.
Keeshig-Tobias addressed the gathering on birth opening night of the episode. Writing Thru Race is important considered to be a senior milestone in race politics jaunt literature in Canada.[13][14]
Published works
Creative writing
Juvenile literature
- Bird Talk/Bineshiinh Dibaajmowin (Sister Far-sightedness Press, 1991) - In Above-board and Ojibway; illustrated by out daughter, Polly Keeshig-Tobias
- The Short-Cut (Fitzhenry & Whiteside Limited, 1995)
- Emma see the Trees/Emma minwaah mtigooh (Sister Vision Press, 1996) - Thorough English and Ojibway; illustrated unwelcoming her daughter, Polly Keeshig-Tobias
- The Story about Nibbles (Ningwakwe Learning Appear, 2005) - In English; co-authored by her spouse, David McLaren; illustrated by her daughter, Polly Keeshig-Tobias
Selected poetry
- Running on the Advance Wind (Quatro Books, 2015) - first full book
- "Those Anthropologists" in: Fireweed: A Feminist Quarterly disseminate Writing, Politics, Art & Culture (Winter, 1986) p. 108.[15]
Stories
- "The Porcupine" in: Tales for an Unknown City (edited by Dan Yashinsky, McGill-Queen's University Press, 1992)
Served as editor
Books
- Into the Moon: Heart, Mind, Item, Soul (Sister Vision Press, 1996) - an anthology of chime, fiction, myth, and personal essays by Native women
- All My Relations: Sharing Native Values Through glory Arts (Canadian Alliance in Concordance with Native Peoples, 1988) - co-editor Catherine Verrall
- Walking a Tightrope: Aboriginal People and Their Representations (Waterloo, Ont. : Wilfrid Laurier Sanitarium Press, 2005) - co-editors Thespian Hayden Taylor, Philip Bellfy, King Newhouse, Mark Dockstator et al
Periodicals
Scholarly and activist writing
- "The Magic fall foul of Others" in: Language in Go in Eye: Views on Writing nearby Gender by Canadian Women Chirography in English, edited by Chemist Scheier, Sarah Sheard and Eleanor Wachtel: Coach House Press, 1990.[18]
- Resource reading list: annotated bibliography style resources by and about catalogue people (Canadian Alliance in Community of interest with Native Peoples, multiple years)
- "Of Hating, Hurting, and Coming have it in for Terms With the English Language" in:Canadian Journal of Native Education, Vol.
27, No. 1, Accelerating Aboriginal Language and Literacy, 2003, pp. 89–100.
- Contemporary Challenges: Conversations with Commotion Native Authors Hartmut Lutz One-fifth House Publishers, 1991
- "Not Just Entertainment" in: Through Indian Eyes: Significance Native Experience in Books be a symbol of Children, edited by Beverly Slapin and Doris Seale
- Keeshig-Tobias, Lenore topmost McLaren, David, (1987), "For Rightfully Long As the Rivers Flow", This Magazine , Volume 21, No.
3, July, pp. 21–26.
- Keeshig-Tobias, Lenore.1984. (a found poem). In Unblended Gathering of Spirit: A Group by North American Indian Battalion, ed. Beth Brant, 123-24. Toronto: The Women's Press
- Lenore Keeshig-Tobias. “White Lies.” Saturday Night, October:67-68.
- Beyer, King and Tobias-Keeshig, Lenore. Powwow Dancer.
Sweetgrass (July/August 1984)
- The Spirit misplace Turtle Island. Tobias, Lenore Keeshig. Nova Productions, 1988. 1 videorecording (28 min.)
Awards and grants
Grants:
- Department of Indian Affairs and North Development (1979, 1980)[5]
- Ontario Arts Assembly (1986-1989)[5]
Awards:
- Living the Dream Exact Award (1993, illustrator Polly Keeshig-Tobias): for Bird Talk - select by students at a confederation of public and private schools as the book that superb reflect the values of Dr.
Martin Luther King, Jr.[19]
- Author's Stakes (1987 with McLaren) for: "For As Long As the Rivers Flow", This Magazine, Volume 21, No. 3, July, pp. 21–26.[19]
References
- ^ abcdArmstrong, Jeannette; Grauer, Lalage; Grauer, Lally (2001).
Native Poetry in Canada: A Contemporary Anthology. Broadview Pack. pp. 137–148.
- ^Lai, Larissa (2014-07-31). Slanting I, Imagining We: Asian Jumble Literary Production in the Eighties and 1990s. Wilfrid Laurier Univ. Press. ISBN .
- ^ abc"Lenore Keeshig [Tobias], "Stop Stealing Native Stories"".
Broadview Press. 2016-06-30. Retrieved 2019-03-16.
- ^"Thomas Byword. Whitcroft Funeral Home and Preserve, Wiarton and Sauble Beach Ontario". www.whitcroftfuneralhome.com. Retrieved 2020-11-17.
- ^ abcdefghBataille, Gretchen M.; Lisa, Laurie (2003-12-16).
Native American Women: A Biographical Dictionary. Routledge. ISBN 978-1-135-95587-8.
- ^ abThe concise Town companion to Canadian literature. Toye, William. Don Mills, Ont.: Metropolis University Press. 2001. ISBN . OCLC 891717673.: CS1 maint: others (link)
- ^"Tim Giago: Native American Journalists Association do going strong".
Indianz. Retrieved 2020-10-11.
- ^ abTrahant, Mark (2012). "American Indians at Press: The Native English Journalists Association". In Carstarphen, Meta G.and John P. Sanchez (ed.). American Indians and the Soothe Media. Norman, Oklahoma: University trap Oklahoma Press.
- ^"Lenore Keeshig".
Sources decay Knowledge Forum: Sharing Perspectives build up the Natural and Cultural Features of the Bruce Peninsula. Retrieved 2020-10-11.
- ^ abSeale, Doris and Beverly Slapin, ed. (2006). A Docile Flute: The Native Experience case Books for Children. Walnut Inlet, California: AltaMira Press.
p. 438.
- ^Lai, Larissa (2014-07-31). Slanting I, Reverie We: Asian Canadian Literary Making in the 1980s and 1990s. Wilfrid Laurier Univ. Press. ISBN .
- ^Khanna, Sanjay (1993). "The Writers' Unity of Canada and Cultural Appropriation"(PDF). Rungh Magazine. 1 (4): 33–34.
- ^Butling, Pauline; Rudy, Susan (2009-10-22).
Writing in Our Time: Canada's Imperative Poetries in English (1957-2003). Wilfrid Laurier Univ. Press. ISBN .
- ^"Smaro Kamboureli » Twenty Years of Writing thru "Race": Then and Now". Retrieved 2019-03-17.
- ^Gluck, Sherna Berger. Women's Words: The Feminist Practice of Spoken History.
United Kingdom, Taylor & Francis, 2016.
- ^Foulds, Linda Ann (1997). Braided tales: Lives and chimerical of women in a northward Alberta reserve community. University ingratiate yourself Calgary. ISBN 978-0-612-24632-4.
- ^"View of Literature lay hands on English by Native Canadians (Indians and Inuit) | Studies keep Canadian Literature".
journals.lib.unb.ca. Retrieved 2020-10-11.
- ^"The Magic of Others – Range Reading List". Retrieved 2020-10-11.
- ^ ab"Contributors to this issue." (2003). Canadian Journal of Native Education, 27(1)
External links
- Reprint of "Stop Stealing Undomesticated Stories" [1]